10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

日本語も通訳も難しい

先日派遣されたのは、なかなか困難な通訳でした。

日本語は英語と違って
動詞や否定形が文末にくることが多いので
最後まで聞かないと話の内容をつかみにくい言語です。
今回はそれに輪をかけて論旨が掴みにくい上に
一文がやたらと長いので
かなり長い文を聴き溜めないと手話に変換できません。
また、要約すればほんの短い一言で済む文を回りくどくお話になるので
どうしても手を動かせない時間が出てきてしまって参りました。

また、指示語も多く
「これ」「それ」が一体何を指しているのか
ずっと国語の試験を受けているような心持での通訳でした。

こういう時でも、さらりとこなしてしまえるのが
本当に上手い手話通訳者なんでしょうけど。

私には無理でした。
手話通訳を生業とするようになって7年目ですが
まだまだ全然ダメなようです。
スポンサーサイト
Secre

プロフィール

まっくろくろすけ

Author:まっくろくろすけ
職業:病院職員、手話通訳
趣味:読書、パズル(特にナンプレ)
性格:真面目で硬そうに見えて
   実はだるだる
   しっかりしていそうで
   どこか抜けている
好きな言葉:
 「微力だけど無力じゃない」
 「過去と他人は変えられない。
  未来と自分は変えられる」
座右の銘:ケセラセラ
   (なるようになる)

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

FC2カウンター

検索フォーム

リンク

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。